首页 日语 口译翻译 知识详情

【27】対話を通じて、相違を乗り越え、共通利益を拡大していきたい 。

网校学员手机用**在学习2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

名词+を通じて
意思:∼を手段として/∼を媒介として  通过~
功能场景:用于表达<手段・媒介>的场景
例句:
①わたしはそのことをテレビのニュースを通じて知りました。/我通过电视新闻知道了这个消息。
②彼とは共通の友人を通じて知り合った。/我和他是通过共同的朋友认识的。

通じて 的动词原形是【通じる】,二类动词。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特大の筆で揮毫(きごう)が行われた。「熊」が選ばれるのは初めてだった。動物の漢字が選ばれたのは2003年の「虎」以来2度目...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

2大会連続メダリストの福原愛さん(37)が妊娠していることが2件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

25)が激ヤセし、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸してい

“国宝级帅哥演员”被曝与圈外女友恋爱后大方认爱,收获网友大量好评

就是我的爱”。[/cn] [en]男前な彼のハートを射止めた年上彼女とは、どのような人物なのだろうか──。[/en] [cn]那这位拿26)に初ロマンスだ。NEWSポストセブンは、水上と年上彼女の"買い物デート"をキャッチした下了帅气水上的年上女友究竟...

出轨主厨后又被曝殴打护士,“透明感女神”广末凉子真要复出了?

优先事项”。表示将谨慎判断重启演艺活动一事。[/cn] [en]ただ、広末のもとにはすでに仕事のオファーが相次いでいるという。[/en] [cn]然而,据悉广末已经接连收到了许多工作邀约。[/cn] [en]「業界でキャスティング力を持つ世代が、ちょう...

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

28日、結婚を発表した。STARTO ENTERTAINMENTは、お相手を

2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有14人在本课程中发现了359个知识

已有318个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点