首页 日语 口译翻译 知识详情

【31】金融危機が広がる中、この危機がいつ底を打つかに世界各界の関心が集まっている。だが、はっきりとした答えが依然として出ていない。

网校学员手机用**在学习2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【依然】是一个比较特殊的形容动词,称为「タルト」型形容动词。

「タルト」型形容动词是文语「たり」活用的形容动词,词干多为汉字,因其连体形为「たる」,连用形为「と」,所以被称作「タルト」型形容动词(也有称作「トタル」型形容动词)。在现代日语中,其连体形一般用「とした」,连用形一般用「として」。

彼は雄弁と敢然とした態度で有名になった。/他以雄辩和毅然的态度著称。
堂々とした戦いぶりで勝利を手にした。/以堂堂正正的作战方式取得了胜利。
多くの不確実性が依然として残されている。/依然存在许多不确定性。
断固として断りました/断然拒絕。

其实这个单词就是「依然」本身的意思,表示依然、照旧、仍旧;
变化过程是这样的:依然→依然とする→依然として

如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有14人在本课程中发现了359个知识

已有318个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点