2012年 58页 翻译
网校学员那就这**在学习2022考研蜕变计划标准班【政英+333教育综合+专业课1对1】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
czs3634
同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研蜕变计划标准班【政英+333教育综合+专业课1对1】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
lim(x→0) (sin²x-x²cos²x)/(x²sin²x)版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研蜕变计划标准班【政英+333教育综合+专业课1对1】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
2023年12月英语六级翻译预测:中医
文中鲜有恰当的词汇与之对应,翻译成拼音即可;“统一体”可译为unity ②望、闻、问、切:“望”即“观察”,可译为observation;“闻”有“听”的意思,也有“嗅”的意思,在中医里也是如此,原文里已经给出提示,译为 auscultation an...
2022年12月英语六级翻译解析(沪江网校)
2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级翻译解析,快来对答案吧!
2023年12月英语四级翻译预测:西部大开发
2023年12
2022年12月英语六级翻译答案:黄土高原(沪江网校)
2022年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级翻译-黄土高原答案,快来对答案吧!
2023年12月英语六级翻译预测:酒和茶
一和第三个短句中都出现了“情趣”一词,如果将“不懂生活艺术的人就享受不到这种情趣”转为被动语态来翻译,以“情趣”为主语的话,就可以和“酒和茶能2023年12给人增加生活情趣”句尾的“情趣”重合,这样就可以将后面的“情趣”用关系代词which代替,采用定...
2023年12月英语四级翻译预测:琴棋书画
文中“做音乐家”的逻辑主语并非是“弹琴”,而是“弹琴的人”,译文需要加以补充,采用one或you作主语。“不是……而是……”可以用英语的并列结构句型“not ... but ...”来翻译。“随着美妙的琴声”在原文中作状语,翻译时可将其置于谓语之后。 ...
2022考研蜕变计划标准班【政英+333教育综合+专业课1对1】
已有36人在本课程中发现了423个知识
已有282个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点