首页 日语 口译翻译 知识详情

一人で留守番というかっこうのとき、電話の鳴るたびにのこのこ立っていくのがおっくう

网校学员手机用**在学习2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

修饰立っていく
理解为 每次电话响,满不在乎地地站起来去接电话,很麻烦。
这个のこのこ表达作者对接电话的态度

のこのこ
【のこのこ】 【nokonoko】 ①
【副】
漫不经心地,毫不介意地,满不在乎地,恬不知耻地。(出ては具合の悪いはずの場に,平気で出てきたり,何も知らずに現れたりするさま。)
  彼はのこのこ帰ってきた。/他恬不知耻地回来了。
  よくものこのこまたこの家へきたな。/你居然恬不知耻地又到我家来了。

如有问题,请追问,谢谢

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

中岛美嘉——僕が死のうと思ったのは

想死是因为,生日那天杏花开放。 若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢。  薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车。 木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心。 今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天。 我知道,我知道,但是啊。 我曾想...

「だろうか」と「のだろうか」の違い

うか」と「のだろうか」の違い 亲爱的小伙伴们,大家好!教研君今天想给大家分享一下「だろうか」和「の不同。 クラスに来ていないが、具合が悪いだろうか。 クラスに来ていないが、具合が悪いのだろうか。   通过例句内容,大家能够发现到不同之处嘛?接下来,教研...

【日乐】現実という名の怪物と戦う者たち-高橋優

食梦者ED 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): どうして僕だけがこんなに辛いのかといつも思ってた

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...

新标准日本语初级:第44課玄関のところにだれかいるようです 课文

广泛的一套日语学习教材,既兼顾考试,又重视口语会话能力的培养。是日语零基础入门的好选择。 这里为大家总结常见了使用标准日本语系列教材的课程,一起来了解下。 每一册对应的日语能力考水平: 新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最のところにだれかいるようで...

新标准日本语初级:第44課玄関のところにだれかいるようです 语法

过了正常的量或程度。 ◆昼ご飯を食べ過ぎました。(午饭吃多了) 新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最のところにだれかいるようで广泛的一套日语学习教材,既兼顾考试,又重视口语会话能力的培养。是日语零基础入门的好选择。 日语到底是一门什么样的语言? 新...

2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有14人在本课程中发现了359个知识

已有318个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点