老师请问,人間って本当に分からないもんだなあ。 这句中
もんだなあ 是什么用法

网校学员俢齐治**在学习新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【もんだ】是【ものだ】的口语,表示感叹。
例如:知らない国を旅して、知らない人々に会うのは楽しいものだ。
        在不知道国家旅行,和陌生人相见,真是快乐啊!

【なあ】句末语气助词,表钦佩、失望、高兴、悲伤等之类的感叹的语气。
例如:寂しいなあ。
        真是寂寞啊~

整句话的意思就是:
人真是令人费解啊。

如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。