首页 日语 实用会话 知识详情

もはや体力の限界だが,バレないようになんとかしてごまかし切らないといけない。翻译

网校学员mik**在学习新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1. バレない:ばれる的否定
ばれる:败露。露馅儿。
~ように:这里表示目的,为了。。。。
バレないように:为了不露馅。

2.ごまかす :蒙骗,糊弄;敷衍,搪塞
~~切る:(接动词连用形后)表示完结,罄尽。表示断念,死心。表示完全。
~~ないといけない:和なければならない意思一样,表示必须。。。
ごまかし切らないといけない,意思就是:
必须不能敷衍了。

所以连起来的意思是“已经到了体力的极限了,必须做到完全不被看破”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

てならない/てたまらない/てしかたがない/てしょうがない的区別

运动会,吵死了。 主要区别: ~てならない:  也是书面用语,略显古朴的说法。……得不得了,……不由得 ~てたまらない: 用于表达第一人称的感情,感觉和欲望所达到的利害程度。主要用于以下场合:             1、表示滑稽或有趣的样态     ...

~てはいけない与~てはならない之差

要不这么做”的意思。另外还含有“如果不这么做就会出现对自己或对他人不利的结果”这样的语气。另一方面,「ならない」的意思则相当于“有义务不这样做”,这种义务与自己以及他人的利益无关,是一种带有绝对的强制性和しなくては「いけない」と「ならない」はどう違う?...

日语「~からなる」「~よりしかたがない」知识解析

日语学习中语法知识是大家要注意的,不知道大家掌握情况如何。如果觉得自己的语法掌握得不够好,就要好好准备了,不管是不是参加考试语法都是重要的知识点。今天就带大家学习一下「~からなる」「~よりしかたがない」知识解析! 【~からなる】 意思:由...组成 接...

日剧《拿破仑之村》主题曲:君の鼓動は君にしか鳴らせない

の38thシングル《君の鼓動は君にしか鳴らせない》が

「だらしない」:「だらし」是何意

的「しだら」被认为是从「じだらく」语音变化而来。「しだら」是“狼狈相、糟糕的样子”的意思。[/cn] [en]業界用語など単語の前後を逆にして読んだりするが、実は江戸っ子のあいだにも、そういうはやりがあり「しだらない」を、「だらしない」と言い換えるのが...

“ません”和“ないです”,哪个是正确用法?

は「ません」と「ないです」のどちらを教えたらよいですか