고 말다表示做了不应该做的事情或者本来不想做的事情,之前还学了一个语法是动词加버리다,也可以表示做了本不该做的事情,表示懊悔的心情。
比如说我想减肥的,但是忍不住又把披萨吃光了。那么,먹고 말았어요 和먹어버렸어요.在韩语中有什么不同呢?翻译成中文都是一样的意思吧。谢谢老师解答

网校学员kan**在学习延世韩国语3-6册连读【9月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-6册连读【9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
-고 말다 侧重表达的是动作最终、终于完成。侧重表达一个结果的产生。翻译的话有时会加上最终、终于,有时也可以不译。
而 아/어/여 버리다 则侧重表示的是动作完成的彻底性,相当于中文里...掉的意味。只能和部分动词搭配使用。
常见的比如:가 버리다 走掉,다 먹어 버리다 都吃掉,잃어 버리다 丢掉,잊어 버리다 忘掉
-고 말다 主要表示因发生不愿意看到的事情而觉得惋惜。
아/어/여 버리다 表示话者以中立的态度表述完成了某件事情,或者表示完成了一件比较棘手的事情后放松的状态。另外表示不希望看到或没有预料到的事情,话者对此表示遗憾时,也可以用 아/어/여 버리다
比如:
제가 남은 음식을 다 먹고 말았어요.
제가 남은 음식을 다 먹어 버렸어요.
第一句,表达了话者本不想吃剩下的事物,但吃了以后感到内疚的心情。
第二句,表示话者把剩下的事物全都吃完的这一事实或者吃完后的心满意足的心情。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-6册连读【9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语3-6册连读【9月班】

已有1人在本课程中发现了336个知识

已有302个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点