首页 日语 实用会话 知识详情

大人にすればたいした金ではないけれど、子供にとっては大金だった。老师这句中的だった表示什么呢?好像也不是过去式,莫非是表示断定?假如是说常识的话,那这里用一般时态也可以么?

网校学员斯皮尔**在学习新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

智慧豆_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

大人にすればたいした金ではないけれど、子供にとっては大金だった。
对大人来说不是什么大钱,但是对于孩子来说是大钱。

这里的だった是表示过去式。这里的だった是表示过去式。这里借用过去式表示强调的作用。
例:ああ、そうだ。明日は休みだった。/哎呀,对了。明天是休息。
【だった】表示确认,强调的意思(往往也含有感叹的心情)

祝同学学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。