首页 日语 口译翻译 知识详情

政经类翻译6里边的麻烦

网校学员lib**在学习2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

啦啦teacher

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

第四题使用换元的方法做的,第五题不建议这么做的,起不到化简的作用

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语中如何表达“给别人添麻烦”的意思

ゆるクッション言葉として使用することもできます。 此外还能用于委托某事时,用作所谓的缓冲开场。 お手数をお掛けして申し訳ございませんが、こちらの書類に記入をお願いいたします。 给您添麻烦实在抱歉,请在这份文件上填写。 また、似たような言葉に次のようなも...

日语中关于添麻烦道歉的说法

を依頼したいときに、いわゆるクッション言葉として使用することもできます。 此外还能用于委托某事时,用作所谓的缓冲开场。 お手数をお掛けして申し訳ございませんが、こちらの書類に記入をお願いいたします。 给您添麻烦实在抱歉,请在这份文件上填写。 また、似た...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

别的》。[/cn] [en]8月には、4年ぶりとなる写真集『25』を出版して関連イベントを開催し、同月には『24時間テレビ48 愛は地球を救う』(日本テレビ系)でチャリティーパートナーを務めました。[/en] [cn]8月发行时隔四年的写真集《25》并...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/en] [cn]今后也要多多关照!!![/cn] ※本文为沪江日...

“神级舞台照”刷屏!被赞“美得不像人类”,这位现役偶像杀疯了

るで映画のポスターのような1枚に。にこっとほほ笑むALLYさんからは、抑えきれないほどの輝くオーラがあふれていますね。[/en] [cn]或许抓拍的是转身时,她微卷的长发发尾漂亮扬起的瞬间,精美地犹如电影海报。ALLY的脸上绽放着微笑,散发着难以抑制的...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...

2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有14人在本课程中发现了359个知识

已有318个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点