人に迷惑をかけたら、相手に謝るのは言うまでもないことだ。
葱花老师说这句话的意思是“如果给人添了麻烦,一定要给对方说道歉的话。”
までもない的意思不是“用不着、没必要”吗?这个例句的翻译应该是“给人添了麻烦,没必要给对方说道歉的话”吧?
是哪里出了问题?
网校学员酒笑笑**在学习新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。