首页 日语 新编日语 知识详情

看完14:38处的第一题,突然想问一下,こと和もの的使用区别是?

网校学员三文小**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学班】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

(1)こと
名词意义:发生和消失的现象,指有时间性的现象(单用时一般都是指不好的现象)。翻译成事态;事件;事情(值得一提的大事),事情的经过;状况。
例句:事の真相。事が起こらないように。
形式名词意义:在句中靠前后文联系表示叙述的前提,内容,行为,功能,事情,事实,情景,状态。翻译成……的事,……的状况。
こと的特殊用法:
1)接在用言的连体形后,将其体言化。相当于形式名词的用法。翻译成……的事(或不翻)。
例:
英語を話すことができる。能做到说英语的事。
2)接在形容词连体形后,将其副词化。翻译成……地(或不翻)。本质其实还是……的事。
例:
うまいことやれよ。好好地干哟。
3)接在人名之后。表示谦让或同一人物。前者不翻译,后者翻译成也就是。
例:
愚息こと。犬子。
清水次郎長こと山本長五郎。清水次郎长也就是山本长五郎。
4)接在动词连用形,名词,形容动词语干之后,多用“ごと”形式。表示该行为状态。翻译成……事情。
例:考えごと。想事情。
5)接在名词之后,多用“ごと”形式。表示模仿什么事。翻译要随机应变。
例:ままごと。过家家。
作为终助词,接活用语终止形。表示命令,对女性来说还有表示缓和语气,轻微感动,征求同意,轻微询问,轻微劝诱的意思。翻译时增加加强语气的词汇就可以了。本质可以理解为真是……的事情。
总结:名词的所有用法的本质其实就是名词意义本身,前边的连体形只是用来形容是怎么样的一个现象而已,皆可以翻译成……的事情,状况。

(2)もの
名词本质意义:人们所能感知的一切有形无形的物体,无时间性的存在。翻译成“东西”、“物品(单独用时多指值得一提的事物)”,“道理”、“事理”。
形式名词意义:
运用“…ものだ(である)”等形式表示——
(ア)普遍的倾向。翻译成叙述道理的话语。
例:
どんな人もお世辞には弱いものだ。不会是谁都喜欢听好话。
人間はとかく過去を美化したがるものらしい。好像人类都是动不动就想去美化过去的存在。
(イ)应做的事情。翻译成叙述义务的话语。
例:
そんな時は何も聞かずにいてあげるものだ。那种时候就要什么都别说陪在她的身边。
(ウ)经常发生在过去的事情。翻译成叙述过去的话语。
例:
二人でよく遊んだものだ。过去经常两个人在一起玩。
运用“…ものだ”的形式表示感叹、感动。可翻译成“啊”。
例:
故郷とはいいものだ。故乡真好啊。
运用“…ものか”、“…ものではない”等形强调否定。可翻译成“怎么会”、“才不会”。
例:
そんなことがあるものか。怎么会有那种事。
何をするかわかったものではない。才不知道该要干什么。
运用“…ものと思われる”等形式强调判断。可以翻译成“应该”、“好像”。
例:
彼はもう帰ったものと思われる。他好像已经回去了。
运用“ものとする”的形式表示决定。可以翻译成“决定”。
例:
甲はその責任を負うものとする。甲方决定承担那份责任。
もの的特殊用法:
接在形容詞、形容動詞、動詞前表示自发的感觉。可以翻译成“感觉”。
もの静か。感觉很安静。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)に達したと発表した。外国人を雇用する事業所数も37万1215カ所と過去最多だった。人手不足を背景に、企業が積極的に外国人...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红の『第76回NHK紅白歌合戦』の特別企画に出場すること发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’...

日本男神突然官宣结婚!樱花妹心碎一地

报告结婚——真的是将粉丝优先的态度贯彻到底。一直以来都给人真诚印象的松下,在官宣结婚一事上也是非常有诚意”。(同上)[/cn] [en]SNSでは、《熱愛撮られるアイドルより松下洸平のほうがプロ》《一度も週刊誌に撮られず、匂わせももちろんない、一番にF...

39岁日本主演级女演员与小14岁圈外男友被曝恋爱中!

有的私人时间都放在了工作上,直到最近,她似乎有了新的邂逅。[/cn] [en]冒頭で触れた沢尻目撃の翌朝9時20分頃、前夜と同じ送迎車が再びマンション前に到着。今日も朝から稽古に向かうのだろう。数分後、高級そうな白いファーコートにオシャレなサングラスを...

速报!平手友梨奈官宣结婚!对象曾爆料自己一周不洗内裤……?

开了亲密依偎的合照。[/cn] [en]まるで接点すらなさそうな人気俳優と元欅坂46のエースがひそかに愛を育んでいた。[/en] [cn]这对毫无交集的人气演员与原榉坂46王牌成员,悄悄在暗中培育出爱的果实。[/cn] [en]複数の関係者の話を総合す...

AKB48神颜新C位!日网评价:震碎屏幕的可爱,超越AI的颜值!

可爱又有活力的舞姿也让观众称赞“闪闪发光”“元气可爱”,还有人认为她“C位气场很强大”,看得出大家对她破格升级的认可。[/cn] [en]こうした評価はグループ全体への期待感にもつながっているようで、「最近のAKB勢いあるね」「(乃木坂46など)坂道系...