首页 日语 新编日语 知识详情

17:45处,ぜひ和必ず的区别我感觉看括号中蓝色字体的中文意思并不太好区分…而且硬记的效果也不好…是不是在日语的句子中去感受这种微妙的差别会更好呀~

网校学员三文小**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学班】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1「ぜひ」表示请求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
例句:
【ぜひ 富士山に登りたい。】
一定要登上富士山
【ぜひ 遊びに来てください。】
一定要来玩

2「かならず」表示某种条件下总发生的结果。例如自然地法则啦逻辑啦常识啦习惯啦。
例句:
【春になれば かならず たくさん花が咲く。】(自然法則)---a
一到春天肯定很多花开
【彼は毎朝 かならず 歯を磨く。】(習慣)---b
他每天肯定会刷牙

同学下次做题的时候,可以按照这样的规则来判断

如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。