首页 日语 口语1V1 知识详情

野田:佐藤さんは?
大山:佐藤さんなら、本社から来た重役たちの相手です。事務所で明日の段取りを説明していますよ。
课本将“本社から来た重役たちの相手です”翻译为“接待从总公司来的领导”。请问这里为什么会用“相手”这个词?

网校学员sup**在学习日语N4-N1全能1V1班【70课时】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4-N1全能1V1班【70课时】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

相手:这里表示“对方;对手”,它所表示的意思并不限定是敌对的,也可以是某种关系上的对应、接待。
話し相手。/说话的伴儿;协商者。
酒の相手をする。/陪某人喝酒。
中国人を相手に中国語会話の練習をする。/跟中国人练习说汉语。

重役たちの相手:作为领导们的对应者。接待,对应来的领导们。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4-N1全能1V1班【70课时】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。