首页 日语 新编日语 知识详情

あいつは彼女に参っています。老师说这里意为被她迷住了,为什么不应理解为“受够了他的女朋友”呢?迷住了用参った感觉怪怪的,惚れる应该更符合课件的说法吧

网校学员蔡元涵**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学班】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

不是的哦,“参る”还有一个意思是“魅了される”,表示“被……迷住了”。
例如:
一目会ったとたんに彼女の魅力に参ってしまった/我第一次见她就被她的魅力迷住了。

这里的“参る”并不是“吃不消”的意思呢。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。