首页 韩语 零至高级 知识详情

나는 밥을 먹어야 한다.我要吃饭了
나는 밥을 먹어야 합니다.我该吃饭了
나는 밥을 먹어야 한습니다.我必须吃饭
什么语法让他们三个意思不同?

网校学员翻译官**在学习2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

少女Mming

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
这里是语法아야 하다的用法。 首先最后一句是错误的。没有한습니다形式。
아/어/여야 하다表示应该做某事或有做某事的义务。
例:
이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.
要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。
학생으로서 공부를 잘해야 합니다.
作为学生就应该搞好学习。

同学问的前面两句翻译为中文都是一样的,我应该要吃饭/我必须要吃饭。
同学说的翻译不一样,是根据上下文,为了符合语境而翻译的略有差别。
前后两句的区别在于终结词尾的不一样。第一句是基本阶ㄴ다, 第二句是尊敬阶ㅂ니다 。
祝同学学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。