首页 日语 目标N1 知识详情

心身堂では、東横大学と協同で新素材容器の開発を行っている。后文的翻译是“心身堂与东横大学共同开发一种使用新材料的容器”,所以这个“で”是什么用法,如果根据翻译其实用“は”就行啊?

网校学员FAN**在学习新版2019年7月N2-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

同学是想问“心身堂では“这里的で吗?
这里 では 是表示主语的用法,这时的主语通常是一个团体,组织,用は也可以,用では更加自然,
例如:
学校ではそんなことを教えないはずだ。
这个在学校里应该学不到。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。