首页 日语 目标N1 知识详情

開く读作ひらく时,可以作为自动词和他动词,那么作为自动词和他动词时对应的全部意思完全一样吗,还是有些意思自动词有而他动词没有,或者他动词有而自动词没有的,麻烦具体解释下?

网校学员FAN**在学习新版2019年7月N2-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

有些重合,有些不同。这个词典其实都有解释。
自动词:
“(门窗)开”“花开”“开门营业”“差距拉大”
ドアが開く
花が開く
デパートは午前10時に開く
先頭と2位の選手の間が大きく開いた

他动词:
“打开(门窗)”“开设,开张”“召开、举办”“开设账户”“开垦”
ロックを解除して扉を開く
遺産を元手に小さな店を開いた
会議を開く
新しく銀行口座を開いた
原野を開いて畑にする

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。