首页 日语 基础入门 知识详情

老师想请问下第3 和第5题 都和坏这个动词有关 是不是只能和特定名词搭配呢?我觉得其他几个选项也都说的通啊

网校学员汤璐z**在学习新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小白仙儿喵

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

同学指的是第2大题的第3 和第5题是吧
第3题:
「破る」表示撕裂,弄伤,开孔等等破坏物体的形状。但基本上物体的原型还是能保持的,只不过被破坏了,而不是前者的摧毁。
「壊す」表示摧毁物体的外形,“弄坏”、“损害”的意思,它带有“粉碎”的语感,
例:
小屋を壊す。/拆棚子。
体を壊す。/损害健康。
酒を飲みすぎると胃を壊す。/过量喝酒会伤胃。
「壊す」仅次于「滅ぼす」「消す」这样“使之消亡”意义上的“破坏”。
既然是「大切なメモ」,那理应不会刻意地做到「壊す」。
→ 顶多就是撕破、撕坏,而不会是整个让它碎掉。
而「調べる」的意思是:调查、检查。调查重要的笔记?
因为句末的てしまう表示说话人后悔或者遗憾的心情,所以不是选择调查的意思。
还是破って比较合适。

---------------------
第5题:
いすが壊れてしまいました。
壊れる,在这个句子里是“坏”的意思,沪江小D里有这样两个解释:
(1)坏,碎,毁,坍塌。物体失去固有的形状或七零八落。例如:
ガラスが粉々に壊れた。/玻璃打得粉碎。
地震で家が壊れた。/因为地震房子倒塌了。
皿が壊れた。/盘子碎了。
(2)坏。失去正常功能或发生故障。
テレビが壊れた。/电视机出了毛病。

而这里,铅笔是折断,并不会坏。シャツ的话,一般使用:破れる。

希望对你有帮助!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】

已有318人在本课程中发现了3979个知识

已有3929个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点