首页 日语 口语1V1 知识详情

お/ご.....いただく; ていただく

网校学员海兰珠**在学习沪江日语口语1V1私人定制【VIP年度畅学卡】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语1V1私人定制【VIP年度畅学卡】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好!

是的,是两个不同的句型,不能混用
“お/ご~いただく”与“ていただく”相同(表示请您~,承蒙您~),但更显礼貌郑重,用于很礼貌地给予指示,只是只限于对可以单方面给予别人指示的人使用。
例:今日は遠いところをわざわざお集まりいただきましてありがとうございます。
ここにお名前とご住所をお書きいただいて、あちらの窓口へお出しください。
この書類に名前を書いていただきます。

第二句改为:10月20日までにご出席の回答を送ってただけませんか

如有疑问可以点击追问键~祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语1V1私人定制【VIP年度畅学卡】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

辨析:「頂く」和 「戴く」大不同

たま」という意味をもつ意符と、「いちばん高い」という意味をもつ「丁」(音符)からなり、「頭のてっぺん」とい

日本人独自吃饭时会说いただきます吗?

て「いただきます」と大きな声で言って

日本人真麻烦:~させていただく该不该用?

有所增加。[/cn] [en]さらに、相手の許可が要らない場面や、自分の一方的な行いについても、頻繁に使われるようになりました。[/en] [cn]而且,在不需要获得对方许可的场合以及自己一方的行为也变得频繁在使用。[/cn] [en]そうした背景には...