首页 日语 基础入门 知识详情

第一个ありませんか翻译为有银行吗,第二个翻译为ありませんか却是不是森先生?为什么一个是有,一个是否定?

网校学员董东家**在学习新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小白仙儿喵

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

ありませんか 是ある的否定疑问形式,ある是“有的意思,所以ありませんか就是:没有...吗?
第一个句子意思就是:这附近没有银行吗?也可以说成这附近有银行吗?
表达的都是一个意思,问附近是否有银行。

而第二张图的是じゃありませんか,它是ではありませんか的口语形式,ではありませんか是です的否定疑问形式。です是“是”的意思,所以ではありませんか就是“不是....吗”的意思。
因此第二张图的那句话意思是:跑过来的不是森吗?

希望对你有帮助。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】

已有318人在本课程中发现了3979个知识

已有3929个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点