首页 日语 目标N1 知识详情

“絶える” 与“途絶える” 的区别是什么,不都表示中断,断绝吗?

网校学员FAN**在学习新版2019年7月N2-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

二者都可表示“停止,断绝”,稍微的不同就是从形式上也可以看出来的,
途絶える,多了个【途】,它更强调的是“途中停止,本来持续着的东西中断了”。用法较少。
比如:
大雨で交通がとだえた/因大雨交通断开〔中断〕了.
息子からの便りがとだえた/儿子的消息断了.

絶える 则还能单纯表示“断绝,灭绝”等意思。有一种无法恢复的语气。
例:
子孫が絶える。绝嗣无后。
この種の鳥はすでに絶えてしまった。这种鸟已经灭绝了。
笑い声の絶えない家。笑声不断的家庭.

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

词义辨析:「超える」和「越える」有什么区别?

える」この言葉には色々な漢字が当てはまりますよね。[/en] [cn]「こえる」这个词有很多种汉字写法。[/cn] [en]その中でも、「○○をこえる」と言いたい時、「超える」と「越える」のどちらを使えばいいのか迷ってしまうことはないでしょうか。[/e...

日语表达辨析:「あげる」与「与える」

下好印象的方法。” 4、从感情上来区分 「あげる」的给予大多带有施恩的语气,所以一般用于表示利益关系,而「与える」只是客观描述谁给了谁什么,可以是好处,也可以是消极的。 例:①子供にお小遣いを(与える○ あげる◌)。 “给小孩零花钱” ②台風は農作物に...

新瓜!超特级国民爱豆与超人气女主播被曝热恋!

很好。Instagram上还分享过一起旅行的照片,比起前后辈,她们更像是姐妹。”[/cn] [en]しかも、笹崎さんは黒田さんにとって、会社の元先輩であるだけでなく、宮舘さんの事務所の先輩でもある中丸雄一さんの妻という存在でもある。宮舘さんとの関係も、...

从日本顶流到好莱坞新贵!他成这家公司首位日本演员

[en]俳優・賀来賢人が、米ロサンゼルスを拠点とする

苏翊鸣夺冠!日本教练公开致谢:感谢中国

发热议。[/cn] [en]2月21日には、中国国営テレビ局『CGTN』のスポーツ専門番組でインタビュー動画が公開され、番組内では、「大きなスノーボード界の家族みたいなものだから、楽しみ、全てをやり遂げてほしいと思った」と強調。「全選手にリスペクトを感...

日本国民妹妹从甜妹脸到瘦脱相,近况曝光引全网担忧:真的还好吗?

美了”“用普通相机就能展现异次元美貌的滨边美波”“宛如天女下凡,太