首页 日语 基础入门 知识详情

这里不用过去式吗?已经是听到了吵闹的声音啊,
还有(隣の部屋で子供たちは騒いでいるのが聞こえますか)这里翻译能听到在隔壁房间的小孩吵闹的声音吗?这里结尾没有用过去式,应用课文中【李さんが読んでいたのが聞こえました】你听到小李叫你了吗,这句结尾用了过去式,这两句吵闹和呼喊不都是已发生了吗?

网校学员董东家**在学习新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

同学翻译理解是没错的。
注意 子供たちは騒いでいる 是小句,这里应该使用が提示小句主语 子供たち
像 見えます、聞こえます 这样的动词,其本身现在时就表达了目前、当下的能力状态。
比如:富士山が見えます。看得见富士山。==》表示当下看得见。
同样的 聞こえます 表示“当下听得见”时,其实一般也不需要使用过去时。
但是,使用过去时也没错,这样就有一种强调“刚才/之前听到了”的语感。
类似“听得到”“(刚才)听到了”的语感区分。:)

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】

已有318人在本课程中发现了3979个知识

已有3929个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点