标日中级上册第288页中 せっかくのお土産を電車の中に忘れてきてしまいました、这里的きて是什么用法?整句话是什么意思?

网校学员uEo**在学习新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
忘れてきてしまいました=忘れる+来る+てしまいました
翻译 忘记……就来了

eg.
電車に傘を忘れてきてしまいました
我把伞丢在车上,人就过来了

所以这句话翻译成:
把好不容易得到的土特产丢在电车上,人就过来了。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。