标日中级上册第250页 方言を知らない人が「これを投げて」と言われて、其中的「言われて」是被动形式吧。既然是被动,这儿的「が」是否应该变成「に」呢?
下面的「怒られた」也是被动吧,但是不明白是什么用处。谁是行动的主体,很难弄明白的。这句话中的「投げる」怎么理解成「なげかえす」,书本中没有交代的

网校学员uEo**在学习新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这里是被动态没错,就是表示“被人斥责”的意思。
比如:
いたずらをしたので怒られた/因为淘气而被斥责了。
社長にうんと怒られた/被经理大骂了一顿。
花瓶を壊したら怒られるぞ/打坏花瓶,是要挨骂的。

这里就是指“方言を知らない人”做了错误的行为,被对方斥责的意思。

不懂方言的人被说”把这个扔了“,他以为这是”掷,投“的意思,就把垃圾掷回给对方,惹对方生气了。
这边是一个很自然的动作,他给扔回去了。因为别人让他扔的
有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。