首页 德语 德语入门 知识详情

第二虚拟式的时候对于wuerden这个助动词, 在翻译的时候一般怎么翻译呢? 会不会因为第二虚拟式主要表达的是虚拟的条件,与事实相反,而翻译成“将”? 还是说不会专门翻译它而只翻译句尾的实意动词,只是明白它想表达的是虚拟式就好了?      

网校学员无聊的**在学习新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

lindsay_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

würden是个助动词,本身是没有实际意义的,
翻译的时候不会把它翻译出来的,都是直接翻译实意动词。
举个例子:
Würdet ihr gerne euer Auto verkaufen?
你们要卖掉你们的车吗?(表达的是虚拟含义,车还没有卖掉)

另外情态动词的虚拟式,是用婉转、客气的语气表达本来的意思
因为第二虚拟式经常用于婉转提出建议,而sollen的意思是“应该”,很适合这个语境
所以sollten会出现的很多~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】

已有14人在本课程中发现了623个知识

已有619个知识得到了老师的回复