日文翻译中文
-
手動是什么意思及用法
【名・他动・三类】
手动shǒudòng,手摇shǒuyáo。(機械などを手で動かすこと。)
[exp]手動ポンプ。/手泵bèng。
[exp]手動制御。/手控制kòngzhì。
[exp]
-
手助け是什么意思及发音
【名】【他サ】
帮bāng,帮助bāngzhù。(ほかの人の仕事などを手伝うこと。)
[exp]娘が母の手助けをする。/女儿帮妈妈的忙。
[exp]妹の勉強を手助けする。/帮助妹妹学习。
-
手加減日文翻译成中文
【名・自动・三类】
(1)(处理事物时的)斟酌zhēnzhuó,体谅tǐliang,照顾zhàogù,留情liúqíng。(手を使って動作をする時の力の入れ具合・動かし方など。てごころ。)
[e
-
手前勝手是什么意思及用法
【名·形动】
只顾自己方便,自私自利。(自分の都合のよいようにばかり考えたり行動したりすること。また、そのさま。自分勝手。)
[exp]そんな手前勝手な意見は通らない。/这样自私自利的意见是行不
-
手前みそ是什么意思及发音
【名】
自吹自擂,自我吹嘘。(自分で自分のことをほめること。自慢。)
[exp]手前みそを並べる。/自我吹嘘。
-
手前是什么意思及读法
【名】
(1)跟前儿〔自分の目の前)。
[exp]そのレバーを手前に引く/把那个拉杆拉到前边。
[exp]手前にある箸を取る/拿起自己面前的筷子。
(2)这边,靠近自己这方面〔こちら〕。
-
手刷り是什么意思
【名】【他动・三类】
(1)手工木版印刷(品)。(木版などを1枚1枚手で刷ること。また、その刷ったもの。)
(2)手工印刷(品)。(軽便な印刷機を手で動かして印刷すること。また、その印刷物。)
-
手利き是什么意思及读法
【名】
能手,好手。(手腕が有ること(人)。)
-
手切れ金是什么意思
【名】
(离婚的)赡养费。(手切れのために相手に与える金銭。)
[exp]手切れ金を渡される。/给予赡养费。
-
手切れ是什么意思
【名】
分手,断绝关系,(交情)吹了。(それまで続いていた関係・交渉などを終わりにすること。特に、男女の愛情関係を終わりにすること。)
[exp]手切れ金。/分手费。
-
手分け是什么意思
【名·自サ】
分手做fēnshǒu zuò,分头搞fēntóu gǎo。分工fēngōng。(一つの仕事を何人かで分けて受け持つこと。)
[exp]みんなで手分けしてさがす。/大家分头去找。
-
手刀是什么意思
用手掌侧面劈砍
-
手出し日文翻译成中文
【名】【自动·三类】
(1)从旁插手,参与,介入,干涉。(世話をやく。)
[exp]いらぬ手出しはよせ。/少管闲事。
(2)打架先动手,找碴儿。(しかける。)
[exp]先に手出ししたほうが
-
手写是什么意思及发音
【名】【他动·三类】
用手抄写。(手で書き写すこと。自分で書写すること。)
[exp]手写本。/手抄本。
-
手内職是什么意思及用法
手工副业shǒugōng fùyè,家庭jiātíng副业.
[exp]母は手内職で家の暮らしを助けている/母亲做手工副业补助bǔzhù家庭生活.
-
手兵是什么意思及发音
亲兵qīnbīng,手下的兵shǒuxià de bīng.
-
手入れ是什么意思
【名·他动·三类】
(1)拾掇shíduo,修整xiūzhěng,维修wéixiū;修剪xiūjiǎn。(手を加える;修理保全)
[exp]文章の手入れ。/修改文章xiūgǎi wénzhāng
-
手入らず日文翻译成中文
【名】
(1)不费事,省事。(手数がかからないこと。世話がやけないこと。)
[exp]手入らずの子。/省心的孩子。
(2)未触动,原封不动,未用过;处女。(まだ一度も使っていないこと。また、そ
-
手先日文翻译成中文
【名】
(1)手指尖儿shǒuzhǐjiānr。(手の先。指先。)
[exp]日本人は手先が器用だ。/日本人手很巧。
[exp]手先の仕事。/手工活儿。
[exp]手先の早い連中。/扒手帮伙
-
手元日文翻译中文及发音
【名】
(1)身边,手头,手里(手の下。手の届くあたり)。
[exp]手元にある資料/手边的资料。
[exp]いま手元にない/现在手里没有。
[exp]お手元にお届けします/送到您的手上。