首页 日语 目标N1 知识详情

 老师,请问这句话中,加粗的  そんなに変わらない     そんなに 表示如此,这么   ,変わらない  表示不变        不应该翻译为 “如此不变”么,感觉很奇怪哦,这里为什么就能翻译为 没有大的变化呢?

网校学员wan**在学习日语N1考前强化班(2024年7月)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N1考前强化班(2024年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这个句子可以这么理解, 先是肯定句    そんなに変わる    有那么大的变化,  变成否定  そんなに変わらない 就是  没有那么大的变化   可以作一个整体来理解
也可以理解为  そんなに+否定   是  没有那么怎么样 的意思
比如: そんなに大変だ  那么辛苦
             そんなに大変ではない  没有那么辛苦 (如果翻译成  那么的不辛苦  就是很别扭了)

如果还有疑问可以追问哟
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N1考前强化班(2024年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。