首页 日语 口语1V1 知识详情

接尾的 かねる がたい にくい 区别。

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

①「~にくい」的适用范围广,表示困难的原因在于事物的本身,也可接在意志动词的连用形后面,表示该行为遇到的困难,原因也在于事物的本身。:表示客观上的某件物品,或则某件事情难以执行。

  例:燃えにくい木(难以燃烧的木头)
  飲みにくい薬(难吃的药。)

②「~がたい」则表示不容易实现,做起来比较难的意思。前接意志性的动词,表示心理上虽然想做,但是由于客观原因,这件事实行起来有困难,做不了。
例:
得がたい人材。(难得的人才。)
理解しがたい。(难以理解)
忘れがたい。(难以忘记)

③「~かねる」表示心理上有顾虑,由于某种原因不能做某事。虽然想答应,但是自认为难以办到,常用于“婉言谢绝”或“不好意思”等场合
例:
本人は病名を知らせることなどできかねる。(病名难以告诉患者本人。

有时这几个结尾词都有互换性,但是互换后的语感不用。

  例:飲みにくい薬(指药本身很难吃)
  飲みがたい薬(指难以弄到服用的药)
  飲みかねる薬(比如药来历不明,很难接受把这个药吃下去)

有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「負いかねる」和「負いかねません」的区别

不好的事情)的可能性的句式。例如:“「佐藤くんならそういうことをしそうだ」 「大きな事故につながりそうだ」”  可替换成以下表达方式:[/cn] [en]佐藤くんならそういうことをしかねない。[/en][cn]佐藤的话或许会做出这种事。[/cn] [e...

いただく与くださる的用法与区别

らったために、「~いただく」という表現が適当という印象を受ける例です。[/en] [cn]场景4同理,使用「(お願いいたしました)資料をお渡しいただきましてありがとうございました」就更自然。因为这两种场景都是自己向对方发出「出席」或「渡す」等行为的请求...

接尾词くさい、ぽい、らしい的区别

くさい」「~ぽい」「~らしい」三者都有“像...”   的意思,那么三者之间是否有微妙的差异呢? [/cn] [en]「~くさい」「~ぽい」「~らしい」の違いに関する

日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为是很可怕的前辈,所以不敢拜托给他。 文字が小さくて見づらい。 字很小,看不清楚。 【总结】 「にくい 難い」- 物理、生...

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

电影《心欲呼唤》主题曲《今、話したい誰かがいる》

たい誰かがいる」(いま はなしたいだれかがいる)は、アニメ映画『心が叫びたがってる