首页 日语 目标N1 知识详情

句子分析

短納期で高精度な部品を入手という、サービス本来の趣旨でも御社は教育に貢献している。

这句话后面半句是怎样的一个结构?整句该怎么翻译比较好呢?

网校学员vix**在学习日语N4直达N1【签约班】升级版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N1【签约班】升级版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

貢献 是自动词,不需要宾语这一说的。
它的用法是:
▲ 世界平和に~する / 对世界和平做出贡献.
▲ 優勝に~する / 为比赛胜利做出贡献;为夺冠做贡献.

所以助助认为还是应该保持原句的  本来の趣旨でも

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】升级版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。