に伴って に従って につれて とともに

网校学员尼特1**在学习新版标日中级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

关于这几个词的异同:

1〈にしたがって/したがい〉遵从…。按照…。随着…。越…越…。
{意味}:① 「命令・指示・方針」などの名詞について、その通りに行動する、ということを表わす。後に命令・依頼などの意志表現がよくくる。
 接在“命令・指示・方針”等名词后,表示按其“命令・指示・方針”行事。后常接命令・依赖等意志的内容。
② 変化名詞や変化動詞につくと、一方の変化にあわせて他方も変化する、ということを表わす。
 接在变化意义的名词或变化意义的动词后,表示随着一方的变化另一方也跟着变化。
{接続}:[N-にしたがって/にしたがい][V辞書形-にしたがって/にしたがい]
       
① 会議での決定にしたがい、来月から新製品の生産を開始することになった。(09.2)
② 危険ですので、ガイドの指示に従って行動してください。
③ 過疎(かそ)現象に従って、その村では現在住んでいる人口の90%が70歳以上という高齢化問題もおきてきた。
④ 物価が上がるにしたがって生活が苦しくなってきた。
⑤ おなかがいっぱいになるにしたがって眠くなった。

× 彼は医者の忠告にそって酒をやめた。(命令や忠告)→にしたがって    

2〈につれて/つれ〉随着…。
{意味}:一方の変化によって他方も変化する、という意味で、後に意志性の動詞はこない。あとに名詞を修飾できない。
            表示随着一方变化,另一方也发生变化,后不可接意志动词。后项不能修饰名词。
{接続}:[N/V辞書形-につれて/につれ]

① あたりが暗くなるにつれて、だんだん眠くなってきた。(06.2)
② 時間がたつにつれて、悲しいことは忘れていった。(05.2)
③ 試合が進むにつれて、観衆も興奮してきて場内大騒ぎとなった。
④ 設備が古くなるにつれて、故障の箇所が増えてきた。
⑤ 都市の発展につれて、前になかった新しい問題がうまれてきた。

3【にともなって/ともない】伴随着…。
{意味}:① 前で述べる変化に付随して、後も変化する、という意味。
             伴随着前项的变化,后项也跟着变化。
② 前の出来事に付随して、後のことが起こる、という意味。後は客観的な大きなことがらが起きる場合によく使う。正式な言い方。
   伴随着前项的事件,发生后项的事情。常用于后面发生客观性的重大事件的情况。较正式的说法。
{接続}:[N/Vの-にともなって/ともない][N/Vの-にともなうN]

① 都心の人口増加にともなう住宅問題は深刻化している。(96.2)
② 気温の上昇にともなって、湿度も上がり蒸し暑くなってきた。
③ 子どもの数が減るのにともなって、高齢者を支える年金政策の改正が問われている。
④ 日本の円安不況に伴う消費の冷え込みが、アジア諸国の輸出不振をもたらし、更に金融不安を増幅(ぞうふく)している。
⑤ 父の転勤に伴って、一家の生活拠点(きょてん)は大阪から北京へと移ることになった。
⑥ 高脂血症は、遺伝子異常や他の病気に伴って現れるものもあるけれど、8割以上は多くの生活習慣に関連した原因が重なって発症してきます。生活習慣病のほとんどがそうですね。
 
4【とともに】随着…。…的同时…。与…共同。
  {意味}:① ある変化に応じて別の変化が起こる、という意味。
             随着一种变化,引起另外的变化。
② 二つのことが同時に起こる、という意味。
   表示两件事情同时发生。 
       ③ 人や機関を表す名詞について、といっしょに、と共同して、という意味。後の文に話し手の意向を表わす表現がきてもよい。書き言葉。
           接在人或机关名词之后,表示和…一起,与…共同。后文可以是表述说话人意向的句型。书面语。
  {接続}:[N(である)-とともに][V辞書形―とともに]

① 年をとるとともに、足腰が弱り記憶力も衰えてきた。
② ことばは生き物であると言われる。時代の移り変わりとともに、語の形や意味がすこしずつ変化する。
③ 交通手段や情報手段が発達すると共に、世界はますます狭くなっていく。
④ 昔の人々は日が昇ると共に働き始め、日が沈むと共に床についた。
⑤ 夫とともに幸せな人生を歩んでいます。
⑥ 近隣諸国と共に、国際平和と地域経済の発展に努めている。

× 病気の回復につれて、すこしずつ運動量を増やしていくつもりだ。(意志性の述語)
                →にしたがって/にともなって/とともに 
× 地震の発生につれる津波がおこった。(名詞を修飾、同時に、の意味)→にともなう
× 地震の発生につれて大きな津波が起きる恐れがあります。(変化でない)→にともなって

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

你知道わりに、かわりに、にかわって的区别吗?

对立的关系。 (三) 日本料理はおいしい(  )、高いです。 A、わりに   B、かわりに   C、にかわって   D、わりと 正解:B 翻译:日本料理虽然好吃,但是很贵。 解说:此句与用法3相同,表示前句与后句为等价的关系。C:「に代わって」前面只能...

区别:したがって/つれて/ともなって/ともに

体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。 ①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。/随着(火山)喷发,附近发生了地震。 ②秋が深けるに伴って寒くなってきた。/随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。 四、ともに 词义1:动作行为的共同者...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...

日语中「に従って」的用法学习

问点一个接着一个出现了。 経済の発展に従って、ごみ問題が深刻になってきました。 随着经济的发展,垃圾问题越来越严重。 02 表示“以前项作为根据、基准来进行后项”,前项一般都是“忠告、建议、指示、要求、规则规定”等内容,通常译文为“遵循、按照”。此时,...

日语语法辨析:「とあって」「にあって」「あっての」

有的…… 在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”,の的意思是“的”,那么三者合在一起就是因为有了……才有的……。 大家都学会了吧!以上这些就是关于日语三个相似语法...

【日乐】雲に乗って-三枝夕夏-01

接着未来 比起特别的回忆 却因你不经意的动作而生气 只是想见你 不用言语表达出来就会不安 不论抱得多紧 也不能融为一体 心意也不能表达出来 喂喂 但为何越忙越想见你呢? 即使今天的回答到了明天改变了 我们依旧一如既往 无论是瞬间还是永远 想永远注视着你...