首页 日语 口语1V1 知识详情

彼はこちらに引っ張ろうと思ったのにあべこべに彼の仲間入りをさせられてしまった。怎么翻译合理一些额

网校学员封闭货**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这边没有上下文,助助只能根据单独句子来判断哦。
大概是说:
他明明想要往自己的方向(队伍)拉拢,结果反而被拉到他的队伍里了。

这里的“引っ張る”助助觉得是这个意思:拉拢,引诱。〔さそいかける。)
彼を仲間に引っ張る。/把他拉入伙中。
あの学生を運動部へ引っぱろう。/把那个学生拉到运动部来吧。
チームに引っ張る。/拉入队。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。