首页 日语 目标N1 知识详情

麻烦讲解下错误的4题,谢谢

网校学员cat**在学习日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

36,「乗りかかった船」ということわざは、乗った船が岸を離れれば途中で降りることができないことから、物事を始めてしまった以上、途中でやめるわけにはいかないことのたとえである。
句子意思是:
「乗りかかった船」这个谚语是说,因为坐上船一旦离岸,中途就不能下船,比喻事情一旦开始,就不能中途放弃。

37,年をとって人生を振り返った時にあの時ああしていたら、もっとすばらしい人生を送れていたはずと後悔するような 生き方はしたくない。
句子意思是:
我不想要 上了年纪回顾人生的时候才后悔,那个时候要是那么做了,应该会过更好的人生吧 这么的活法,

整个句子主干只有:生き方はしたくない
不想过……的人生。
什么样的人生的,前面部分全部都是它的定语,稍微划分一下:

年をとって人生を振り返った時に、(上了年纪回顾人生的时候)
あのときああしていたら:那个时候如果那么做的话
もっとすばらしい人生を送れていたはず:应该会过着更加精彩的人生
と:提示后悔的内容:
後悔するような:后悔……

39,今は、一学年5クラスもある北森川小学校だが、かつては少子化で存続が難しいのではという危機感があった。
句子意思是:
现在一学年有5个班级的北森川小学,过去还产生出因为少子化而会不会难以为继的危机。

のでは 为 ~のではないか 句型的简略表达,表示委婉的看法或判断,“是不是,会不会”等意思。
比如:
値段は、ちょっと高いのではないか。(价格是不是略高点了呢?)
これからますます環境問題は重要になるのではないか。(今后环境问题可能会越来越重要吧?)

理解如上句型,那么就可以轻松排序了。

40,県立高校の校長が、同校に在学する知人の娘の成績証明書を偽造したことが明らかになり、教育関係者からは教育現場の校長としてあるまじき行為と怒りの声が上がった。
句子意思是:
县立高中的校长,给同校在学的熟人的女儿伪造成绩单一事被证实了,教育工作者都发怒道:这不是作为一个在教育第一线的校长应有的行为

【あるまじき】
<接续>名词+に+あるまじき
<意味>不该…、不应该有的、不可以有、不相宜的。文语助动词“まじ”的连体形。
例句:
暴力をふるなんで、親にあるまじきふるまいだ。/动用武力,是为人父母不该有的行为。

~としてあるまじき行為:作为……不应该有的行为。
这里选项1可能少了一个词,应该是“校長”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

网校学员

cat**

2017年12月真题,错得让我怀疑答案的正确性了

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语中如何表达“给别人添麻烦”的意思

日语中向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数をお掛けして申し訳ありません(给您添麻烦实在抱歉)”的说法。它们在使用上有什么不同呢? 「お手数をお掛けして申し訳ありませ...

日语中关于添麻烦道歉的说法

日语中道歉的表述方法你知道几种,向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数をお掛けして申し訳ありません(给您添麻烦实在抱歉)”的说法。它们的用法有哪些差异呢? 「お手数を...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/en] [cn]今后也要多多关照!!![/cn] ※本文为沪江日...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。”[/cn] [en]2025年初夏に入籍。その後、妊娠したこ...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新,但X的确也成了她在必...

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特大の筆で揮毫(きごう)が行われた。「熊」が選ばれるのは初めてだった。動物の漢字が選ばれたのは2003年の「虎」以来2度目...