首页 日语 口语1V1 知识详情

CMとは、わずか1分足らずの時間のために、莫大な手間と費用をかけて作られた映像作品なのだ

网校学员封闭货**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
这里后半句的意思
花费了巨大的工夫和费用制作的影像作品。
这个词有很多个意思哦。
掛ける
在这里是
花。费。
比如
5千万円掛けて建てた家。花5千万日语盖的房子。
時間を掛けて考える。费点时间思考。
多くの人手を掛ける。花费大量人力。

那其余的还有
1. 挂,悬挂;放在火上;将身体的一部分放在某物上;使固定;称;绕上;使机器启动;做乘法;付款;报谎价;交配;使一个语句与另外的语句之间发生意义关联;花费;捕捉;讨论研究;在范围之内;施加;使负担;注意;显示;就诊;许愿;建造;上演;盖;搅拌;打扫;攻击;放;关于……;表示动作开始或未完;表示动作仍在进行中;表示向对方做动作。
比如
すだれを掛ける。挂门帘。
どうぞお掛け下さい。请坐。
等等等等。
具体同学还可以私下再查一下词典,积累一下哦。用法就是动词的用法哦。

希望能帮助到同学,祝学习进步(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)有疑问可戳追问。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。