作为书面语とて的用法总结
网校学员yam**在学习日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2022年12月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
「とても」作为书面语使用是否恰当?
能做。”(井上寿一 『日本外交史講義』岩波書店 2014年)[/cn] [en]のような例がありますが,論説などで主張を打ち出すため,適度な主観性をもった語が必要な場合もあるのです。[/en] [cn]像这样,在评论中为了提出观点,有时也需要「とても」...
日语口语和书面语区别
使用的语言,在“用声音传达”事物时使用。书面语则是写文章时使用的语言,在“用文字传达”事物时使用。相比于口语的简洁易懂,书面语来说就显得比较正式,句式比较长,汉语词汇相对来说也比较多。下面小编为大家分享日语口语和书面语区别?一起来看看那吧! 一、日语口...
探索日语中的常见书面语表达
表达主语的意图和要求。 三、书面语中的固定搭配与惯用表达 日语书面语中存在着大量的固定搭配和惯用表达,这些表达方式在日常交流和正式写作中都非常实用。例如,“ご存じのうえ”(在您知晓的情况下)、“お手数をおかけいたします”(给您添麻烦了)等,都是书面语中...
如何区分日语口语与书面语的差异
还没定。) (2)傘を持たないで出かけちゃいましたので、びっしょり濡れちゃいました。 (我因为没带伞就出门了,所以淋了个透湿。) -解析- 书面语: 私は夏休みに旅行に行くつもりだが、どこに行くかまだ決めていない。 【原句有三处需要改动。句尾两处属于最...
日语中口语和书面语的表达差异
还没定。) (2)傘を持たないで出かけちゃいましたので、びっしょり濡れちゃいました。 (我因为没带伞就出门了,所以淋了个透湿。) -解析- 书面语: 私は夏休みに旅行に行くつもりだが、どこに行くかまだ決めていない。 【原句有三处需要改动。句尾两处属于最...
如何区分日语口语与书面语的差异
还没定。) (2)傘を持たないで出かけちゃいましたので、びっしょり濡れちゃいました。 (我因为没带伞就出门了,所以淋了个透湿。) -解析- 书面语: 私は夏休みに旅行に行くつもりだが、どこに行くかまだ決めていない。 【原句有三处需要改动。句尾两处属于最...