请问这句话应该怎么翻译Solo chi corre può,fare di te la squadra che sei (也写一下这句话的语序应该怎么看,谢谢)

网校学员手机用**在学习意大利语(A1-A2)初级至中级【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Rebecca程

同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语(A1-A2)初级至中级【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
这是尤文图斯队的一句歌词,在这个背景下就比较好理解:
Solo chi corre può,fare di te la squadra che sei.
只有奔跑,才能证明你属于这支球队。
语序上我们按照原句的语序理解就可以哦~、
solo只有
chi谁
corre跑(动词correre的变位)
fare di te 成为你自己,证明自己
la squadra球队
che sei中che是关系代词来修饰la squadra,所以理解为“你在的球队”

版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语(A1-A2)初级至中级【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。