交通渋滞の緩和といったものから,もっと休みを増やすして欲しいなんていうのもあるようです。这句话怎么翻译呢?我用机翻觉得意思跟自己想的差别很大,个人的翻译:从交通堵塞的改善缓和,想要增加更多的休息日之类的

网校学员航飞酱**在学习新版标日中级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

bibi4227

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

亲爱的同学你好:

同学的个人翻译有点不太通顺。

是不是可以翻译为:说是缓解交通堵塞,也可以说是想要增加休息天。

以上,希望对同学有所帮助,有任何问题可以随时提问
祝,学习进步~~~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。