首页 日语 口语1V1 知识详情

老师,我有一个疑问,綺麗で優しかった母の写真です这句话中的两个形容词主要是修饰的妈妈?还是写真?如果主要是修饰的写真,那意思是不是说写真不如刚拍出来的好看?如果是动词撮った我能理解,毕竟是过去的动作,用动作的过去形。如果是修饰妈妈,用过去式,那潜在的意思是不是妈妈现在不漂亮也不温柔了?

网校学员马路旁**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

「きれいで優しかった 母の写真です。」
→形容词除了原形可以直接修饰名词之外,其过去时也可以。
这里用过去时的意义在于,包含了“温柔的母亲”已是过去了的事情(去世了)
若改成「優しいい 母の写真です」的话,那么会变成母亲还健在、跟原句有出入。

那个で是什么用法
--这里是中顿形て,并列前后两个词语,きれい和やさしい,
其中因为きれい是形容动词,所以后续で。
如果是形容词在前,则是やさしくてきれいだった的结构。
翻译时可以说~且~

如有问题请戳【追问】按钮告知助助哦~
祝同学网校学习愉快~

网校学员

马路旁**

我的理解是,照片拍出来就定格在那一瞬间,不论什么时候看,那张照片上都是漂亮又温柔的妈妈。如果是修饰照片上一直温柔又漂亮的妈妈,这个时候为什么要用过去形?求老师解答

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。