首页 知识详情

The team lost narrowly.
课件解释是:这只队伍差一点就失败了。
可我用软件翻译:这只队伍以微弱劣势失败。
哪个是正确的?

网校学员kar**在学习新概念英语第三册【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieGuo0909

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语第三册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好:
这句话应该理解为“这支队伍以微弱差距/劣势失败/败北”,也就是“这支队伍输了,和获胜者只差一点”。
这样的句子里,我们关键看谓语,这里是lost,就是“失败了”。
如果是 The team won narrowly. 理解为“这支队伍以微弱的优势获胜”。

助助这边会向网校反馈一下这个情况~ 感谢同学提出来。

祝学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语第三册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。