首页 日语 0-N1/N2 知识详情

前两个表格错位了地说

网校学员一颗榛**在学习新版日语零基础至中级【0-N2名师11月长期班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2名师11月长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

这两个相近意思的日语表达有何区别

要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知ること。または知っていること。了解=物事の内容や事情を理解して承認すること」 “承知=明白了情况。或者是一直知道情况。了解=...

这两个日语表达方式有何不同

无论是在日语学习的过程中,还是赴日工作生活中,我们可能会遇到打工这样的生活场景。在日语里表达打工(兼职)这样的词汇主要有两个:「パート」和「アルバイト」。那么,今天我们就一起看看这两者有什么异同点。 パート和アルバイト,在法律中并没有名称上的区别,兼职...

这两个日语表达该如何区分

成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』的”間違う”是、英語中的『mistake』。也有『告表知了不对的电话号码』或者『打给了不对的电话号码』这样的用法。 只是,为了能让读者充分了解此说明,会解答为相同的意思。 1.電話...

这两个日语表达方式在使用上有何区别

似的。 在这种场合,自己并没有拜托对方要送给我糕点,而是对方按自己的意愿送来的,所以本来只是“お送りくださいまして”适合,但在这里是因为对方的厚爱而做出的行为,由此解释,对对方的好意过意不去,而又很感谢的心情,通过“いただく”谦逊的表达方式来体现。 像...

都是“辛苦了”,如何区分这两个日语表达

句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的慰问语,但是我们仍然经常能听到上司对辛苦了一天的员工说「お疲れ様」。这又是什么原因呢? 首先,正如刚才提到的,「お疲れ様...

这两个日语表达到底有什么不同

能不包含完全可以用“等号(=)”来表示的内容,请注意。 其实说白了, 就是中两个表文中的,同义词和近义词的区别。 小贴士: 再介绍一下日语中的 「同語反復(トートロジー)」 「同語反復(トートロジー)」とは同じ言葉を繰り返すことです。 「同語反復(トー...