The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West

网校学员u7w**在学习2023考研VIP协议班【政治+英语一】(渠道专享)时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

一坨凤冠

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023考研VIP协议班【政治+英语一】(渠道专享)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

首先主语是the government“政府”,政府的动作是ban“禁止”禁止什么呢,禁止payment“付款”(这里虽然是个名词,但为了顺,可以将之翻译为动词),向谁付款呢,向witness“证人”,又是谁在收款呢,by newspapers ”报纸“,所以前半句就是”政府禁止报纸向证人付款“。付款又是为了什么呢?buy up 是”收买“,收买了什么人呢?收买了people involved in prominent cases”涉及重大案件的人“,例如the trial of Rosemary West罗斯玛丽·韦斯特的审判。
所以整句话:政府将禁止报纸向证人付款,以收买涉及重大案件的人,例如罗斯玛丽·韦斯特的审判
我们做翻译就可以借鉴这样的方法哦,一步一步再整合到一起

网校学员

u7w**

我感觉按照汉语报纸向……付款,有点奇怪……

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023考研VIP协议班【政治+英语一】(渠道专享)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。