首页 日语 目标N1 知识详情

「と共に」和「に伴って」「一方」「同時」

网校学员手机用**在学习日语N4直达N1【签约班】9月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

希世恒言

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N1【签约班】9月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好呀~

1
「と共に」和「に伴って」
とともに 在表示伴随的时候,一般是接用言连体型,如果是接名词就会表示 一起
比如:今度の出張は社長とともに行く。这次出差和社长一起。
表示伴随时,.表示一个状态的出现,同时会有另一种状态的出现(不仅,而且;随着)
体が慣れていくとともに、トレーニングの種類を増やそうと思っている。/随着身体的适应,我想增加一下锻炼的种类。

に伴って
也表示状态的出现,会伴随另一种状态的出现.这两种状态是带有因果关系的.
1、名詞+に伴って
日本語の上達に伴って、友達も増えた。随着日语的提高,朋友也变多了。
2、動詞連体形+に伴って
自動車の数が増えるに伴って、交通事故も多くなった。随着汽车的增加,交通事故也增多了。

这两个的用法表伴随时几乎是相同的,但是に伴って表伴随时可能更强调前后状态之间所存在的这种因果关系,所以に伴って前面的部分会更优先一些,而と共に的前后二者关系比较平衡

所以 経済の発展「と共に/に伴って」、公害が問題になっている。
如果是に伴って,就有一种是因为经济发展的原因才有公害问题的语感,而 と共に 就只是两种状态伴随出现


2「と共に」在表示“同时进行”这个意思时和「一方」「同時」又有什么区别呢?
不细分的话意思基本可以换用,但是还是有些不一样的地方
表示同时时,「と共に」和「同時」是一样的,语感是前方条件成立时,与此同时,后方条件也成立。细微来说他们表示的同时是有一点时间差的,日语解释为:したあとすぐに。…した直後に。…や否や。
例:ベルが鳴るとともに、子どもたちはいっせいに運動場へ飛び出した。/铃声响起的同时,孩子们就一起向操场飞奔。

一方 更强调的是两件事并行,与某事件的发生并行,还有另一个事件正在同时发生
例如:
この出版社は大衆向けの雑誌を発行する一方で、研究書も多く出版している。/这家出版社出版面向大众的杂志,同时也出版很多研究方面的书籍。

彼は事故の原因を調べる一方、被害の拡大を防いだ。
助助觉得可以换用哈


以上回答供参考,希望能帮到同学
如有疑问可在追问中提出,祝学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】9月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...

高考日语知识点にわたって/にわたる解析

一有效地备考日语口语 第一步:全方位提高日语能力 日语口语是否能够流畅的表达,直接关系到我们是否具有一定日语水平。因此在备考日语口语的过程中,我们还需要加强其他方面的训练。例如日语听力,阅读理解和日语写作等方面,通过这些不同的训练,可以提高我们的综合日...

日语中「に従って」的用法学习

问点一个接着一个出现了。 経済の発展に従って、ごみ問題が深刻になってきました。 随着经济的发展,垃圾问题越来越严重。 02 表示“以前项作为根据、基准来进行后项”,前项一般都是“忠告、建议、指示、要求、规则规定”等内容,通常译文为“遵循、按照”。此时,...

日语语法辨析:「とあって」「にあって」「あっての」

有的…… 在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻一译为:“有……”,て表示原因“因为……”,の的意思是“的”,那么三者合在一起就是因为有了……才有的……。 大家都学会了吧!以上这些就是关于日语三个相似语...

「に」和「で」的用法区别

有点区别。「に」强调目的地,「へ」强调方向。 例:会社に行きます。翻译:去公司。 (2)表示时间。用于时间名词之后。 例:金曜日の夜に帰ります。翻译:周五晚上回去。 8時に出発する。翻译:8点出发。 (3)持续的行为发生的场所。 例:家にいます。翻译:...

【日语外刊精读】金融緩和修正 日銀はもっと機敏に

句话的后半句,我们可以把它切分成几块以便于更好的理解,即変動幅拡大など//政策の柔軟化//の検討を急ぐべき//だと//繰り返し主張してきた,并按照中文的语言习惯进行语序上的调整。主语是朝日新闻的社论板块,谓语是反复主张。于是这里作出的处理是把主张的具体...