首页 韩语 零至高级 知识详情

老师我在记单词的时候发现의로하다 是接近中文的“慰劳”的读音,然后是慰劳,安慰的意思。这两种意思在中文是不太一样的,翻译的时候要怎么选择词义翻译呢?还有미용사 这个词,是美容师,美发师的意思,也是同理。词义是要首先选择比较接近读音的那种吗

网校学员死了的**在学习2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
同学是指 위로하다 吗
是汉字词,对应 慰劳,
表示“慰劳、抚慰、安慰”的意思
一般是根据中文习惯表达来选择含义的。

然后 미용사 韩文解释是
일정한 자격을 가지고 사람의 머리나 피부 따위를 아름답게 매만지는 일을 직업으로 하는 사람.
意思是:具有一定资格,以漂亮的整理人们的头发或皮肤的工作为职业的人
所以是美发师、美容师的意思
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年4月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。