首页 日语 新编日语 知识详情

できるだけ与なるべく的区别

网校学员宫园明**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小撒助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【できるだけ】写成汉字的形式是:出来るだけ
意思是:尽量地;尽可能地。(できる範囲のことはすべて。できる限界まで。)
例句:
できるだけ力を保つ。/ 尽可能保存力量。
できるだけ努カしてみましょう。/尽量努力看看吧。
遠くのデパートよりも、できるだけ近所の店をご利用ください。/请尽量利用近处的商店,不必去远处的百货公司。
できるだけやってみる。/尽量试试看。

【なるべく】是一个副词,意思是:尽量,尽可能。
例句:
なるべく早くご返事ください/请尽早答复。
なるべく早く行く/尽可能早点去。

「なるべく」和「できるだけ」的意思比较接近。两者都有“尽可能”的意思,但和「できるだけ」相比,「なるべく」偏向于加强频度的解释。请看下面的例子。

a. できるだけ小さく切った紙片を貼り付けて下さい。(尽可能地把纸片剪小,再贴上去)
b. なるべく小さく切った紙片を貼り付けて下さい。(尽可能地把纸片剪小,再贴上去)/(尽可能把剪的小纸片都贴上)
a的意思就是尽可能地剪小一些, 但b却有两层意思,一是“尽可能地剪小”,还有一个则是“尽可能地贴小纸片”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

などの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただき

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

「ことができる」与动词可能形区别

「〜ことができる」と「動詞可能形」  [en] 1.可能表現 人、物が動作や状態を実行できる、できないことを表現する

「なるべく」和「できるだけ」的区别

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 「できるだけ」と「なるべく」は非常に似通った意味を持っています。日常的にはこれらはほぼ同じ意味・用法で用いられ、「使い分け」と言えるほど目立った違いはないように見えます。...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

避ける到底怎么念:さけるorよける

る出了报道。[/cn] [en]その際に、後ろを走っていた車を運転していた20歳の男の話として、「バイクが転倒したが、さけきれなかった」というような原稿を読んでいました。それを聞いて私は、この場合は、「よけきれなかった」ではないかと思いました。[/en...