老师您好,下面的这个句子请问怎么翻译,还有就是他的句子结构是什么样的,在这个句子里面我完全找不到主谓宾。

网校学员手机用**在学习2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

livialiu8501

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

the conservative opposition 主语,says谓语动词,Hogwash宾语,which quashed a first attempt to pass the bill last month by threatening a filibuster.定语从句修饰the conservative opposition。
保守反对党认为这是胡说八道,它威胁要阻挠议案通过,从而使第一次通过议案的努力付诸东流。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。