This is a loss to satire, but is it also representative of anything larger? 老师请问这句话里面的loss to satire 怎么翻译?原文全篇参照下图

网校学员手机用**在学习2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

芒果助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
是的,machen后面可以跟形容词
表示:使得... 弄得...
这里就表示“使货物倒退回去” 也就是“退货”

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研专业课名师联报班【333教育综合+政英】(渠道专享)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。