한국 사회가 문화적으로 발전할수록 한강 또한 문화적 공간으로 변하고 있다.这句话怎么翻译呢?
문화적으로 ,문화적 这里是冠型词吗?加으로 是变成副词修饰动词발전하다 吗?
문화적+공간
就可以直接加名词对吗?

网校学员pf2**在学习延世韩国语3-4册连读【暑期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【暑期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
意思是:随着韩国社会在文化上的发展,汉江也在变成文化空间。
문화적으로 是名词 문화적 + 으로 变成副词的形式,修饰动词 발전하다 的。
修饰名词时,直接用 문화적 공간 就可以的。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【暑期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语3-4册连读【暑期班】

已有4人在本课程中发现了320个知识

已有252个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点