首页 日语 兴趣文化 知识详情

天候が安定しないと大きな影響が出てしまうのが稲作で、お米が作れなくなってしまう。
您好!这句话意思可以理解,但前后半句在接续时的用法不是很懂。てしまうのが稲作で

网校学员理花_**在学习日本文化-そうだったんだ!日本时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日本文化-そうだったんだ!日本》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【の】在此处是形式体言的用法,接在以连体形结束的语句或者连体词后,给予前句以体言的资格。
例如:
森さんが発言するのを聞きました。听了森的发言。
飛行機が空を飛んでいるのをじっと見つめている。目不转睛地注视飞在天上的飞机。
船が港を出るのが見えた。看到了船驶出港口。

此处【の】将前句【天候が安定しないと大きな影響が出てしまう】赋予体言的资格,做整句的主语,然后再用提示主语的助词【が】,它其实就是“……が……がです”的句式哦。
后半句其实是名词谓语句的中顿形式“~で”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日本文化-そうだったんだ!日本》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。