首页 日语 新编日语 知识详情

「お待たせしました」。它变成「て」形就是「お待たせして」。,为什么不是お待たせした呢?不是过去时吗?

网校学员苍猫**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里更适合用「て」形结句,它带有意犹未尽的语气。
(「て」形的话,就不需要体现时态了)
在课件中的这句话中,它其实是一个倒装句,原本是:お待たせして、すみません。
因为句子没有直接结句,所以是用「て」形并列后面的句子,并伴随轻微因果关系的语气。
而说话人为了强调抱歉(先上来道个歉),所以更习惯将“すみません”放在前面哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。