首页 知识详情

三个词组的翻译再解析一下

网校学员摩托姐**在学习低起点直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《低起点直达CATTI二级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

大学英语六级翻译常考词组100个

…万一 in the case of 至于…, 就…而言 95. in no case在任何情况下都不(放句首倒装句) 96. be cautious of 谨防 97. center one's attention on(=focus one's a...

英语中关于休息的几个表达分享

一下用英语怎么说?大家的第一

英语中“Excuse me”的相关用法学习

一下用英语怎么说?Excuse me是我们在学习英语时最常用到的表达,了解一个词

100个四级翻译和写作必备黄金词组

个四级翻译

三个学好商务英语翻译的方法

翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 3.在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误...

商务英语翻译学习的三个技巧

翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 3.在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误...