老师您好,因兴趣使然,这是我第一次尝试翻译了一部分歌词,请帮忙指点一二,整体是否存有问题,是否有需要改正的地方?日后在做同类型译制方面有哪些需要注意的点和需掌握的技巧可以分享?谢谢!

网校学员ste**在学习泰语两年尊享卡【全额奖学金班】时提出了此问题,已有3人帮助了TA。

网校助教

uxq5xy

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语两年尊享卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

整体翻译得很棒哈,通篇流畅。有些我觉得需要改的地方帮同学标出来了。主要的问题是,有些地方如果没有暗义的话,依照原文的意思,稍加修饰表达出来即可。 技巧上没有什么能建议的地方了~一般遵从原意,稍加修饰就可以了。
ps:下次同学可以分2-3段提交吼,一大段看起来着实不太方便(哭笑)

网校助教

uxq5xy

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语两年尊享卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

点击查看大图

网校助教

uxq5xy

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语两年尊享卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

点击查看大图

版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语两年尊享卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

泰语两年尊享卡【全额奖学金班】

已有5人在本课程中发现了177个知识

已有136个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点